1. Lesson 1: The Poet, the Court, and the Question of the Course
- The Poet, the Court, and the Question of the Course
- What the Zindagi-nama Is About: Love, Name, and Conduct
- The Sampardai Teeka: How a Living Tradition Reads a Poem
- From Persian Image to Sikh Meaning
- The Value and Limits of Traditional Commentary
- Why Indo-Persian Sikh Poetry Still Matters
Bhai Nand Lal Ji is remembered as a gifted poet connected to the court of Guru Gobind Singh Ji. In his time, Persian was the language of learning and government across much of South Asia, much as English is a shared language today. A poet who wished to be read widely, and who served at a court, would naturally write in Persian. So when Bhai Nand Lal set down his devotional verses, he reached for Persian forms and images that his educated readers already knew.
The poem at the center of this course is the ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ (Zindagi-nama), a title that simply means a 'book of life.' The name tells us the aim: it is a guide to how a devotee should live. It is not a story or a history. It is a poem of teaching and longing.
Our guide to this poem is Sant Kirpal Singh's ਸੰਪਰਦਾਈ ਟੀਕਾ (sampardai teeka), a traditional commentary in the collection. A teeka is a line-by-line explanation. The word 'sampardai' tells us it comes from a teaching lineage, a chain of teachers and students who passed the meaning down by mouth before it was written. As the Oxford Handbook of Sikh Studies notes, such commentary traditions are central to how Sikh texts have been understood across generations (Singh and Fenech 2014).
The single question we follow is plain: what does it mean to live an ideal life of love for the Guru and the Divine? Everything in the course returns to that.